21 november 2016

En evighet i Tanger

illustratör: Faustin Titi, text: Eyoum Nganguè

Gawa befinner sig i Tanger efter att ha flytt från Gnasville (en påhittad stad som symobliserar alla afrikanska storstäder). I väntan på nästa steg mot Europa ser han tillbaka på vad han varit med om de senaste åren. Uppror, poliser, mutor, flykt med båt, bil och genom öken. Europa ligger så nära, men kommer han kunna nå dit någon dag?

Jag ska börja med att skriva att jag inte är bra på att läsa serier där det finns djup i berättelsen (Bamse är en annan sak...). Jag är ovan vid att läsa mellan raderna och bilderna, och därför hade jag lite svårt att hänga med i texten. Det jag får ut är dock en intressant och svår berättelse om hur det är att fly från sitt land. Om förhoppningar som krossas gång på gång, om människor som lovar och sviker när de drar nytta av andra människors längtan. Serien är full av kritik mot handel och smuggling av människor, mot att det här är enda alternativet för många människor, och mot vad européer gjort mot afrikaner i historien.

Stundtals är det tungt för mig som privilegierad europé att läsa det här. Det berör mig. Hur kan det vara så orättvist? Varför utnyttjas vissa människor av andra människor? Samtidigt hoppas jag att de privilegierade européer som har makt att förändra direkt, läser det här och agerar.

Det här är ingen mysig bok som slutar lyckligt. Den vågar visa på vidriga orättvisor (utan att vara otäck), och det tycker jag är bra. Det behövs.

Första meningen: Tanger!
Antal sidor: 40
Förlag: Bokförlaget Trasten
Utgivningsår: 2007
Originaltitel: Une éternité à Tanger, 2004
Översättare: Anna Gustafsson Chen

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar